• Саша Нефедова

Японская каллиграфия на стыке современности и традиций: женское письмо Каору Акагава

Как молодой каллиграфистке удалось преобразовать древний стиль письма для создания произведений современного искусства.


Эмоциональная и спонтанная, динамичная и яркая – каллиграфия занимает важное место в культурном наследии Японии. На протяжении своей истории она плавно трансформировалась, перенимая дух сменяющихся эпох. Однако со временем некоторые традиции письма утрачиваются, уступая место более актуальным приёмам. Чтобы спасти от забвения застывшее в прошлом «женское» слоговое письмо, Каору Акагава, мастер каллиграфии из Канады, использует его в своих работах для реализации современных гуманистических идей.


Каору Акагава родилась в Канаде, но выросла в США и Японии. В 2008 году в возрасте 35 лет она получила титул мастера каллиграфии, что сделало её самой молодой женщиной-каллиграфом в мире. Традиционная каллиграфия, или сёдо – «путь письма», считается мужским ремеслом изображения иероглифов кандзи. Уникальность работ Каору состоит в том, что они полностью «женские» – вместо серьёзной иероглифики она пишет нежной и эмоциональной каной. Свой стиль каллиграфистка называет кана сёдо, или «путь написания азбуки».

Источник: Youtube: Kaoru Akagawa

Современные японцы используют три системы письма: заимствованные из Китая иероглифы кандзи, слоговые азбуки катакану и хирагану. Все они одинаково необходимы для свободного понимания письменной информации, но каждая из них обладает своим стилистическим оттенком. Так, использование кандзи ассоциируется с мужественностью и учёностью, катаканы – с современностью и прогрессом, а хираганы – с женственностью и эмоциональностью. Именно хираганой придворная дама Мурасаки Сикибу в ХI веке написала один из первых романов в мире «Повесть о Гэндзи».


До реформы японской письменности в начале ХХ века насчитывалось более 500 вариантов написания слогов хираганой, а теперь же она состоит всего из 46 символов – по одному на каждый слог. Устаревшие варианты называются хэнтайгана, что значит «странная азбука». Работы Каору Акагава призваны сохранить ушедшее разнообразие форм и совместить хэнтайгану с современным искусством.


Источник: Facebook: @akagawa.kaoru

В серии изображений «Сквозь время и пространство» Акагава соединяет музыку и изобразительное искусство. Изменяя нажим кисти и плотность начертания символов, каллиграфистка «записывает» текстами опер «Летучий голландец» и «Золото Рейна» Рихарда Вагнера картины японских классиков Кацусика Хокусая и Таварая Сотацу. Её версия «Рождения Венеры» Сандро Боттичелли содержит текст пьесы японского театра Но «Накидка из перьев», повествующей о явлении Небесной феи простому рыбаку. Сочетая разные типы искусства, Каору проводит концептуальные параллели между сюжетами сквозь время и культурные традиции.


Источник: Youtube: Kaoru Akagawa

Многие работы Каору Акагава выполнены в объёмной технике. Гуманистические идеи каллиграфистка реализует посредством соединения осязаемых объектов реальности, таких как почтовые марки или полоски бумаги, и текста, написанного хираганой. Она рассуждает о месте и предназначении человека, о его истории и наследии. Её увлекают темы, которые привлекали внимание совершенно разных деятелей культуры в разные временные отрезки. Например, закат – его можно найти как в картинах Эдварда Мунка, так и в гравюрах Хокусая. Серию работ «Закат на реке Сена» Каору строит на символическом значении этого природного явления – границы, переходы из одного состояния в другое. В переплетении полос каллиграфической бумаги разных цветов, на которых начертаны названия двух сотен мостов через Сену, размываются границы между Востоком и Западом, между жителями разных эпох и культур.


Источник: Facebook: @akagawa.kaoru

Последние посты

Подпишитесь на нас

  • Instagram
  • Facebook Социальной Иконка